Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Italien - Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Texte
Proposé par
RobinhoPz
Langue de départ: Bulgare
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Commentaires pour la traduction
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Titre
Il nome
Traduction
Italien
Traduit par
raykogueorguiev
Langue d'arrivée: Italien
Il nome scritto davanti alla maglietta e' piu' importante di quello scritto sul retro.
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 1 Octobre 2009 10:00
Derniers messages
Auteur
Message
30 Septembre 2009 09:44
Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi ViaLuminosa! Could you give me a bridge here? Thanks!
CC:
ViaLuminosa
30 Septembre 2009 17:07
ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
"The name in front of the T-shirt is more important than the one on the back."