मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - aÅŸkım seni cok özledim.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
शीर्षक
aşkım seni cok özledim.
हरफ
chale17
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
haberleşmemde yardımcı olmanız
शीर्षक
I've missed you very much my love.
अनुबाद
अंग्रेजी
melis72
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I've missed you very much my love.
I think of you every day.
Let me know when you arrive in Iran.
I love you.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अगस्त 21日 20:54
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 21日 17:50
yunatan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
irana vardığında,...
If you're coming to Iran,...
Let me know when you arrive in Iran.
2009年 अगस्त 21日 18:41
CursedZephyr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 148
I agree with yunatan.
2009年 अगस्त 21日 19:17
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I also agree with him.
2009年 अगस्त 21日 20:41
happyangel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
I also agree with all.