Traducerea - Turcă-Germană - ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta... | | Limba sursă: Turcă
aÅŸk iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluÅŸmasıdır | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Germană
die Liebe ist die Begegnung zweier einsamer Menschen auf eine gemeinsame Einsamkeit. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 12 Ianuarie 2010 22:28
Ultimele mesaje | | | | | 20 Octombrie 2009 23:15 | | | We need more experts for German language. | | | 20 Octombrie 2009 23:40 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | | | | 21 Octombrie 2009 13:37 | | | Hi merdogan and Gamine, I agree with you, however that's not a reason for calling an admin, you should post that at the forum, it has nothing to do with this translation. CC: gamine | | | 21 Octombrie 2009 13:50 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | | | | 12 Ianuarie 2010 06:26 | | | Isn't it better to write:
"...Menschen mit gemeinsamer Einsamkeit" ? |
|
|