Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Deutsch - ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarischEnglischDeutsch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...
Text
Übermittelt von alida2010
Herkunftssprache: Türkisch

aşk iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluşmasıdır
Bemerkungen zur Übersetzung
diacritics edited (smy)

Titel
die Liebe ist
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Deutsch

die Liebe ist die Begegnung zweier einsamer Menschen auf eine gemeinsame Einsamkeit.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rodrigues - 12 Januar 2010 22:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Oktober 2009 23:15

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
We need more experts for German language.

20 Oktober 2009 23:40

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Agree with merdogan.

21 Oktober 2009 13:37

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi merdogan and Gamine, I agree with you, however that's not a reason for calling an admin, you should post that at the forum, it has nothing to do with this translation.

CC: gamine

21 Oktober 2009 13:50

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Sorry Lilian. Will be more careful next time. You're completely right.

CC: lilian canale

12 Januar 2010 06:26

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Isn't it better to write:

"...Menschen mit gemeinsamer Einsamkeit" ?