Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Allemand - ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgareAnglaisAllemand

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ask iki yalnizin ortak bir yalnizlikta...
Texte
Proposé par alida2010
Langue de départ: Turc

aşk iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluşmasıdır
Commentaires pour la traduction
diacritics edited (smy)

Titre
die Liebe ist
Traduction
Allemand

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Allemand

die Liebe ist die Begegnung zweier einsamer Menschen auf eine gemeinsame Einsamkeit.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 12 Janvier 2010 22:28





Derniers messages

Auteur
Message

20 Octobre 2009 23:15

merdogan
Nombre de messages: 3769
We need more experts for German language.

20 Octobre 2009 23:40

gamine
Nombre de messages: 4611
Agree with merdogan.

21 Octobre 2009 13:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan and Gamine, I agree with you, however that's not a reason for calling an admin, you should post that at the forum, it has nothing to do with this translation.

CC: gamine

21 Octobre 2009 13:50

gamine
Nombre de messages: 4611
Sorry Lilian. Will be more careful next time. You're completely right.

CC: lilian canale

12 Janvier 2010 06:26

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Isn't it better to write:

"...Menschen mit gemeinsamer Einsamkeit" ?