Traducerea - Engleză-Arabă - Take care my dearStatus actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| اهتمي بنÙسك عزيزتي | TraducereaArabă Tradus de nourah | Limba ţintă: Arabă
اهتمي بنÙسك يا عزيزتي | Observaţii despre traducere | In case it is addressed to a male: اهتم بنÙسك يا عزيزي |
|
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 23 Noiembrie 2009 10:30
Ultimele mesaje | | | | | 23 Noiembrie 2009 10:28 | |  jaq84Numărul mesajelor scrise: 568 | Is it clearly stated in Swedish that the sentence is addressed to a female????
Well, usually when there is a confusion regarding the sex include an alternative translation in the comments area.
I'll do it this time but please pay more attention to that in the future  |
|
|