Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - Take care my dear

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيمنغوليعربي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Take care my dear
نص
إقترحت من طرف lovelydima
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف tullepige

Take care, my dear.

عنوان
اهتمي بنفسك عزيزتي
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف nourah
لغة الهدف: عربي

اهتمي بنفسك يا عزيزتي
ملاحظات حول الترجمة
In case it is addressed to a male:
اهتم بنفسك يا عزيزي
آخر تصديق أو تحرير من طرف jaq84 - 23 تشرين الثاني 2009 10:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الثاني 2009 10:28

jaq84
عدد الرسائل: 568
Is it clearly stated in Swedish that the sentence is addressed to a female????
Well, usually when there is a confusion regarding the sex include an alternative translation in the comments area.
I'll do it this time but please pay more attention to that in the future