Traducción - Inglés-Árabe - Take care my dearEstado actual Traducción
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Inglés Traducido por tullepige
Take care, my dear. |
|
| اهتمي بنÙسك عزيزتي | TraducciónÁrabe Traducido por nourah | Idioma de destino: Árabe
اهتمي بنÙسك يا عزيزتي | Nota acerca de la traducción | In case it is addressed to a male: اهتم بنÙسك يا عزيزي |
|
Última validación o corrección por jaq84 - 23 Noviembre 2009 10:30
Último mensaje | | | | | 23 Noviembre 2009 10:28 | | jaq84Cantidad de envíos: 568 | Is it clearly stated in Swedish that the sentence is addressed to a female????
Well, usually when there is a confusion regarding the sex include an alternative translation in the comments area.
I'll do it this time but please pay more attention to that in the future |
|
|