Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - Take care my dear

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiMongolskiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Take care my dear
Tekst
Poslao lovelydima
Izvorni jezik: Engleski Preveo tullepige

Take care, my dear.

Naslov
اهتمي بنفسك عزيزتي
Prevođenje
Arapski

Preveo nourah
Ciljni jezik: Arapski

اهتمي بنفسك يا عزيزتي
Primjedbe o prijevodu
In case it is addressed to a male:
اهتم بنفسك يا عزيزي
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 23 studeni 2009 10:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 studeni 2009 10:28

jaq84
Broj poruka: 568
Is it clearly stated in Swedish that the sentence is addressed to a female????
Well, usually when there is a confusion regarding the sex include an alternative translation in the comments area.
I'll do it this time but please pay more attention to that in the future