Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Textul original - Rusă - У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,...
Text de tradus
Înscris de blaze
Limba sursă: Rusă

У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,
Тот, у кого этого нет совсем, чувствует себя хорошо,
Тот, кто этим обладает, ужасно беден,
Тот, кто успешен, тот разрушается,
Тот, кто это дает, тверд как камень,
Тот, кто это любит, остается один
30 Octombrie 2009 18:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Ianuarie 2010 05:12

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Hello, I need a bridge here for evaluation. Thanks!

CC: Siberia Sunnybebek ramarren

10 Ianuarie 2010 13:44

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Hi Maki_sindja!

Here it is:
The one who dares to do it, doesn't have courage,
The one who doesn't have it at all, feels good/well,
The one who possesses it, is terribly poor,
The one who is successful, is collapsing/breaking/failing,
The one who gives it, is hard as flint/stone,
The one who loves it, stays alone.

10 Ianuarie 2010 16:19

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Thanks a lot Sunnybebek!

This text is a bit confusing...
The word "it" in the text, what does it refer to? Is it the same as the first "it" or it's referring to the "courage" (also mentioned in the first line)?

10 Ianuarie 2010 16:47

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
This "it" is something unknown, we don't know what does it refer to. And it doesn't refer to "courage", just this "it" is something unnamed.

10 Ianuarie 2010 16:49

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Now I get it!


10 Ianuarie 2010 16:56

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758

11 Ianuarie 2010 07:13

ramarren
Numărul mesajelor scrise: 291
It's a quizz, I think