Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Texte d'origine - Russe - У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,...
Texte à traduire
Proposé par blaze
Langue de départ: Russe

У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,
Тот, у кого этого нет совсем, чувствует себя хорошо,
Тот, кто этим обладает, ужасно беден,
Тот, кто успешен, тот разрушается,
Тот, кто это дает, тверд как камень,
Тот, кто это любит, остается один
30 Octobre 2009 18:08





Derniers messages

Auteur
Message

10 Janvier 2010 05:12

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hello, I need a bridge here for evaluation. Thanks!

CC: Siberia Sunnybebek ramarren

10 Janvier 2010 13:44

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Maki_sindja!

Here it is:
The one who dares to do it, doesn't have courage,
The one who doesn't have it at all, feels good/well,
The one who possesses it, is terribly poor,
The one who is successful, is collapsing/breaking/failing,
The one who gives it, is hard as flint/stone,
The one who loves it, stays alone.

10 Janvier 2010 16:19

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Thanks a lot Sunnybebek!

This text is a bit confusing...
The word "it" in the text, what does it refer to? Is it the same as the first "it" or it's referring to the "courage" (also mentioned in the first line)?

10 Janvier 2010 16:47

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
This "it" is something unknown, we don't know what does it refer to. And it doesn't refer to "courage", just this "it" is something unnamed.

10 Janvier 2010 16:49

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Now I get it!


10 Janvier 2010 16:56

Sunnybebek
Nombre de messages: 758

11 Janvier 2010 07:13

ramarren
Nombre de messages: 291
It's a quizz, I think