Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Engleză - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
Text
Înscris de Maria Luiza Bolzan
Limba sursă: Ebraicã

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
Observaţii despre traducere
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

Titlu
Comments concerning the ...
Traducerea
Engleză

Tradus de jairhaas
Limba ţintă: Engleză

Comments concerning the translation.

We don't stop dancing
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Februarie 2010 18:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Ianuarie 2010 10:40

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Milkman,
Could you help me here, please? Is this translation correct in your opinion?

CC: milkman

23 Ianuarie 2010 17:30

jairhaas
Numărul mesajelor scrise: 261
Lilian, I have received this message 9 times on my mail

23 Ianuarie 2010 20:58

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972



CC: jp

25 Ianuarie 2010 08:29

avicris1
Numărul mesajelor scrise: 2
Comments concerning the translation.
don't stop dancing

28 Ianuarie 2010 15:02

jp
Numărul mesajelor scrise: 385
@jairhaas, do you still receive the notifications several tiems ? Lilian just to understand where the bug could come from, do you remember something special about your message (like editing it 9 times, or something ilke this) ?

28 Ianuarie 2010 16:02

jairhaas
Numărul mesajelor scrise: 261
I haven't received the message since telling Lilian. Nothing special about the message

28 Ianuarie 2010 16:05

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
No, nothing weird from my side.