Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
Metin
Öneri Maria Luiza Bolzan
Kaynak dil: İbranice

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
Çeviriyle ilgili açıklamalar
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

Başlık
Comments concerning the ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İngilizce

Comments concerning the translation.

We don't stop dancing
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Şubat 2010 18:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ocak 2010 10:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Milkman,
Could you help me here, please? Is this translation correct in your opinion?

CC: milkman

23 Ocak 2010 17:30

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
Lilian, I have received this message 9 times on my mail

23 Ocak 2010 20:58

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972



CC: jp

25 Ocak 2010 08:29

avicris1
Mesaj Sayısı: 2
Comments concerning the translation.
don't stop dancing

28 Ocak 2010 15:02

jp
Mesaj Sayısı: 385
@jairhaas, do you still receive the notifications several tiems ? Lilian just to understand where the bug could come from, do you remember something special about your message (like editing it 9 times, or something ilke this) ?

28 Ocak 2010 16:02

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
I haven't received the message since telling Lilian. Nothing special about the message

28 Ocak 2010 16:05

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
No, nothing weird from my side.