Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - यहुदी-अंग्रेजी - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: यहुदीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
हरफ
Maria Luiza Bolzanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

शीर्षक
Comments concerning the ...
अनुबाद
अंग्रेजी

jairhaasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Comments concerning the translation.

We don't stop dancing
Validated by lilian canale - 2010年 फेब्रुअरी 4日 18:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 21日 10:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Milkman,
Could you help me here, please? Is this translation correct in your opinion?

CC: milkman

2010年 जनवरी 23日 17:30

jairhaas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 261
Lilian, I have received this message 9 times on my mail

2010年 जनवरी 23日 20:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972



CC: jp

2010年 जनवरी 25日 08:29

avicris1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Comments concerning the translation.
don't stop dancing

2010年 जनवरी 28日 15:02

jp
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 385
@jairhaas, do you still receive the notifications several tiems ? Lilian just to understand where the bug could come from, do you remember something special about your message (like editing it 9 times, or something ilke this) ?

2010年 जनवरी 28日 16:02

jairhaas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 261
I haven't received the message since telling Lilian. Nothing special about the message

2010年 जनवरी 28日 16:05

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
No, nothing weird from my side.