Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Anglès - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Frase - Arts / Creació / Imaginació

Títol
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
Text
Enviat per Maria Luiza Bolzan
Idioma orígen: Hebreu

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
Notes sobre la traducció
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

Títol
Comments concerning the ...
Traducció
Anglès

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Anglès

Comments concerning the translation.

We don't stop dancing
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Febrer 2010 18:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Gener 2010 10:40

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Milkman,
Could you help me here, please? Is this translation correct in your opinion?

CC: milkman

23 Gener 2010 17:30

jairhaas
Nombre de missatges: 261
Lilian, I have received this message 9 times on my mail

23 Gener 2010 20:58

lilian canale
Nombre de missatges: 14972



CC: jp

25 Gener 2010 08:29

avicris1
Nombre de missatges: 2
Comments concerning the translation.
don't stop dancing

28 Gener 2010 15:02

jp
Nombre de missatges: 385
@jairhaas, do you still receive the notifications several tiems ? Lilian just to understand where the bug could come from, do you remember something special about your message (like editing it 9 times, or something ilke this) ?

28 Gener 2010 16:02

jairhaas
Nombre de missatges: 261
I haven't received the message since telling Lilian. Nothing special about the message

28 Gener 2010 16:05

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
No, nothing weird from my side.