Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Bom te encontrar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăItaliană

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
Bom te encontrar
Text
Înscris de Patricia Longuine
Limba sursă: Portugheză braziliană

Oi Raimondo,
Estou mandando uma foto para recordar do Rio de Janeiro.
Abraços,
Pitty.

Titlu
Bello incontrarti
Traducerea
Italiană

Tradus de Askfordust
Limba ţintă: Italiană

Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 7 August 2010 18:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iulie 2010 12:52

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
'qualche' to me sounds like there could be more than one photo, like some photos. The original says clearly that it's 'uma foto', una foto, one (certain) photo.

2 August 2010 15:34

kiss_anto
Numărul mesajelor scrise: 25
Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty.