Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Bom te encontrar

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Bom te encontrar
Tekst
Poslao Patricia Longuine
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Oi Raimondo,
Estou mandando uma foto para recordar do Rio de Janeiro.
Abraços,
Pitty.

Naslov
Bello incontrarti
Prevođenje
Talijanski

Preveo Askfordust
Ciljni jezik: Talijanski

Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 7 kolovoz 2010 18:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 srpanj 2010 12:52

Freya
Broj poruka: 1910
'qualche' to me sounds like there could be more than one photo, like some photos. The original says clearly that it's 'uma foto', una foto, one (certain) photo.

2 kolovoz 2010 15:34

kiss_anto
Broj poruka: 25
Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty.