Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Bom te encontrar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Bom te encontrar
Teksti
Lähettäjä Patricia Longuine
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Oi Raimondo,
Estou mandando uma foto para recordar do Rio de Janeiro.
Abraços,
Pitty.

Otsikko
Bello incontrarti
Käännös
Italia

Kääntäjä Askfordust
Kohdekieli: Italia

Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 7 Elokuu 2010 18:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2010 12:52

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
'qualche' to me sounds like there could be more than one photo, like some photos. The original says clearly that it's 'uma foto', una foto, one (certain) photo.

2 Elokuu 2010 15:34

kiss_anto
Viestien lukumäärä: 25
Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty.