Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Bom te encontrar

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalien

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Bom te encontrar
Texte
Proposé par Patricia Longuine
Langue de départ: Portuguais brésilien

Oi Raimondo,
Estou mandando uma foto para recordar do Rio de Janeiro.
Abraços,
Pitty.

Titre
Bello incontrarti
Traduction
Italien

Traduit par Askfordust
Langue d'arrivée: Italien

Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty
Dernière édition ou validation par Efylove - 7 Août 2010 18:31





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juillet 2010 12:52

Freya
Nombre de messages: 1910
'qualche' to me sounds like there could be more than one photo, like some photos. The original says clearly that it's 'uma foto', una foto, one (certain) photo.

2 Août 2010 15:34

kiss_anto
Nombre de messages: 25
Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty.