Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - Bom te encontrar

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
Bom te encontrar
טקסט
נשלח על ידי Patricia Longuine
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Oi Raimondo,
Estou mandando uma foto para recordar do Rio de Janeiro.
Abraços,
Pitty.

שם
Bello incontrarti
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Askfordust
שפת המטרה: איטלקית

Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 7 אוגוסט 2010 18:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יולי 2010 12:52

Freya
מספר הודעות: 1910
'qualche' to me sounds like there could be more than one photo, like some photos. The original says clearly that it's 'uma foto', una foto, one (certain) photo.

2 אוגוסט 2010 15:34

kiss_anto
מספר הודעות: 25
Ciao Raimondo,
sto mandando una foto per ricordare Rio de Janeiro.
Abbracci,
Pitty.