Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - Ele esperará até o dia em que a sua aurora surja

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Titlu
Ele esperará até o dia em que a sua aurora surja
Text de tradus
Înscris de Francisco Calaça
Limba sursă: Portugheză braziliană

Ele esperará até o dia em que a sua aurora surja
Observaţii despre traducere
<Bridge by Lilian>

"He will wait until the day when your dawn rises."
Editat ultima dată de către lilian canale - 11 Octombrie 2010 00:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Octombrie 2010 15:19

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Francisco,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.


Por favor, complete uma frase ou o seu pedido poderá ser removido.

9 Octombrie 2010 06:35

Francisco Calaça
Numărul mesajelor scrise: 4
A Aurora do anjos.

9 Octombrie 2010 12:25

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Ainda sem verbo conjugado.

9 Octombrie 2010 15:40

Francisco Calaça
Numărul mesajelor scrise: 4
Ele esperará eternamente, até o dia em que você induzir sua Aurora.

9 Octombrie 2010 16:56

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
O que você quer dizer com: "induzir a sua Aurora"?

9 Octombrie 2010 17:35

Francisco Calaça
Numărul mesajelor scrise: 4
É uma fala de um personagem em um livro que estou escrevendo, nesse sentido está como "nascer", se levantar, começar, como a aurora que começa um novo dia. Seria assim: ... induzir seu próprio começo.

10 Octombrie 2010 00:32

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Desculpe Francisco, mas a sua frase não é correta gramaticalmente. Não é possível "esperar eternamente até que..."
Se é eternamente é para sempre, não até que alguma coisa aconteça. Entende?

Eu sugiro:

"Ele esperará até o dia em que a sua aurora surja"

O que você acha?

10 Octombrie 2010 02:11

Francisco Calaça
Numărul mesajelor scrise: 4
Perfeito!

10 Octombrie 2010 12:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Editado então!
Agora é só aguardar que algum dos usuários que traduzem esse par se conecte.