Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiholanzi - Tu es un grand...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Tu es un grand...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
fienemien
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Maelezo kwa mfasiri
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Kichwa
Je bent een grote dommerik
Tafsiri
Kiholanzi
Ilitafsiriwa na
Miss Caprice
Lugha inayolengwa: Kiholanzi
Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Chantal
- 17 Mei 2007 07:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Mei 2007 16:11
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".
10 Mei 2007 16:36
Miss Caprice
Idadi ya ujumbe: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it