Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolă

Titlu
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
Text
Înscris de mavicza
Limba sursă: Turcă

lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
Observaţii despre traducere
is very important...........

Titlu
Hey bumpkins!
Traducerea
Engleză

Tradus de smy
Limba ţintă: Engleză

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Observaţii despre traducere
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 21 August 2007 04:02