Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Pavadinimas
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
Tekstas
Pateikta mavicza
Originalo kalba: Turkų

lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
Pastabos apie vertimą
is very important...........

Pavadinimas
Hey bumpkins!
Vertimas
Anglų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Pastabos apie vertimą
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.
Validated by kafetzou - 21 rugpjūtis 2007 04:02