Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

τίτλος
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mavicza
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
is very important...........

τίτλος
Hey bumpkins!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 21 Αύγουστος 2007 04:02