Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Titolo
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
Testo
Aggiunto da mavicza
Lingua originale: Turco

lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
Note sulla traduzione
is very important...........

Titolo
Hey bumpkins!
Traduzione
Inglese

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Inglese

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Note sulla traduzione
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 21 Agosto 2007 04:02