Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어

제목
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
본문
mavicza에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
이 번역물에 관한 주의사항
is very important...........

제목
Hey bumpkins!
번역
영어

smy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
이 번역물에 관한 주의사항
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 21일 04:02