Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Статус
lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze...
Tекст
Добавлено mavicza
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

lan krolar sız turkceyı sokemedınız bak yengenıze ogrettım turkceyı benden ble ıyı konusuo
Комментарии для переводчика
is very important...........

Статус
Hey bumpkins!
Перевод
Английский

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Комментарии для переводчика
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 21 Август 2007 04:02