Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Tenho 2 empresas no Brasil

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Tenho 2 empresas no Brasil
Text
Înscris de Fran.neto
Limba sursă: Portugheză braziliană

Eu tenho 2 empresas aqui , mas estou abrindo 1 nova nos Usa e pretendo mudar pra la. Quando voce vai para o Canada? Que ir lá pra te visitar.
Bjs
Observaţii despre traducere
Ingles americano

Titlu
I have two business
Traducerea
Engleză

Tradus de hitchcock
Limba ţintă: Engleză

I have 2 businesses here , but I'm opening 1 new one in America where I'm intending to move. When will you go to Canada? I want to go there to visit you.
Kisses
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 19 Octombrie 2007 16:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2007 20:06

hitchcock
Numărul mesajelor scrise: 121
"Que ir lá pra te visitar."

acredito que seja:
"Quero ir lá pra te visitar."

19 Octombrie 2007 15:24

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Original form of translation:
I have two bussiness here, but I'm opening a new one in the States that's where I'm intending to move to. When will you go to Canada? I wanna go there to visit you.
kisses.

19 Octombrie 2007 15:56

Natsu
Numărul mesajelor scrise: 2
eu acho q "there" é "aí"

20 Octombrie 2007 03:42

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Just a note: isn't better to say 'companies' instead of 'businesses', and 'setting up a new one' instead of 'opening a new one'?