Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Tenho 2 empresas no Brasil

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Tenho 2 empresas no Brasil
Texte
Proposé par Fran.neto
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu tenho 2 empresas aqui , mas estou abrindo 1 nova nos Usa e pretendo mudar pra la. Quando voce vai para o Canada? Que ir lá pra te visitar.
Bjs
Commentaires pour la traduction
Ingles americano

Titre
I have two business
Traduction
Anglais

Traduit par hitchcock
Langue d'arrivée: Anglais

I have 2 businesses here , but I'm opening 1 new one in America where I'm intending to move. When will you go to Canada? I want to go there to visit you.
Kisses
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 19 Octobre 2007 16:44





Derniers messages

Auteur
Message

14 Octobre 2007 20:06

hitchcock
Nombre de messages: 121
"Que ir lá pra te visitar."

acredito que seja:
"Quero ir lá pra te visitar."

19 Octobre 2007 15:24

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Original form of translation:
I have two bussiness here, but I'm opening a new one in the States that's where I'm intending to move to. When will you go to Canada? I wanna go there to visit you.
kisses.

19 Octobre 2007 15:56

Natsu
Nombre de messages: 2
eu acho q "there" é "aí"

20 Octobre 2007 03:42

Angelus
Nombre de messages: 1227
Just a note: isn't better to say 'companies' instead of 'businesses', and 'setting up a new one' instead of 'opening a new one'?