Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Tenho 2 empresas no Brasil

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingereza

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Tenho 2 empresas no Brasil
Nakala
Tafsiri iliombwa na Fran.neto
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu tenho 2 empresas aqui , mas estou abrindo 1 nova nos Usa e pretendo mudar pra la. Quando voce vai para o Canada? Que ir lá pra te visitar.
Bjs
Maelezo kwa mfasiri
Ingles americano

Kichwa
I have two business
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na hitchcock
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I have 2 businesses here , but I'm opening 1 new one in America where I'm intending to move. When will you go to Canada? I want to go there to visit you.
Kisses
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 19 Oktoba 2007 16:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Oktoba 2007 20:06

hitchcock
Idadi ya ujumbe: 121
"Que ir lá pra te visitar."

acredito que seja:
"Quero ir lá pra te visitar."

19 Oktoba 2007 15:24

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Original form of translation:
I have two bussiness here, but I'm opening a new one in the States that's where I'm intending to move to. When will you go to Canada? I wanna go there to visit you.
kisses.

19 Oktoba 2007 15:56

Natsu
Idadi ya ujumbe: 2
eu acho q "there" é "aí"

20 Oktoba 2007 03:42

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Just a note: isn't better to say 'companies' instead of 'businesses', and 'setting up a new one' instead of 'opening a new one'?