Traducerea - Turcă-Italiană - senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halimStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim | | Limba sursă: Turcă
senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim | Observaţii despre traducere | ditemi cosa vuol dire al piu presto |
|
| Ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente ! | | Limba ţintă: Italiană
Ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente! Halim - Antalya - Turchia | Observaţii despre traducere | Questa frase è un modo di dire che viene adoperata in forma estremamente affettiva nei confronti di chi si vuol bene. Letteralmente vuol dire " ti mangerei la lingua " cioè, ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente!Ovviamente in italiano appare un po' particolare ! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 8 Decembrie 2007 17:47
|