Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim
Teksti
Lähettäjä giada180
Alkuperäinen kieli: Turkki

senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim
Huomioita käännöksestä
ditemi cosa vuol dire al piu presto

Otsikko
Ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente !
Käännös
Italia

Kääntäjä devrimanna
Kohdekieli: Italia

Ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente! Halim - Antalya - Turchia
Huomioita käännöksestä
Questa frase è un modo di dire che viene adoperata in forma estremamente affettiva nei confronti di chi si vuol bene. Letteralmente vuol dire " ti mangerei la lingua " cioè, ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente!Ovviamente in italiano appare un po' particolare !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 8 Joulukuu 2007 17:47