Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim
טקסט
נשלח על ידי giada180
שפת המקור: טורקית

senin o dillerini yiyeyim turkiye antalyadan halim
הערות לגבי התרגום
ditemi cosa vuol dire al piu presto

שם
Ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente !
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי devrimanna
שפת המטרה: איטלקית

Ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente! Halim - Antalya - Turchia
הערות לגבי התרגום
Questa frase è un modo di dire che viene adoperata in forma estremamente affettiva nei confronti di chi si vuol bene. Letteralmente vuol dire " ti mangerei la lingua " cioè, ti mangerei quella lingua che ti fa parlare così dolcemente!Ovviamente in italiano appare un po' particolare !
אושר לאחרונה ע"י Xini - 8 דצמבר 2007 17:47