Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - marketing? ragione e istinto

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Journaux - Argent/ Travail

Titre
marketing? ragione e istinto
Texte
Proposé par silpistar
Langue de départ: Italien

di solito uso il "lei" per gli ospiti di questa rubrica, anche se noti e frequentati da tempo. ma questa volta non posso, mi suona troppo innaturale.

Titre
Marketing? reason and instinct
Traduction
Anglais

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Anglais

I usually adress the guests of this category formally, even if I have known them and been in touch with them for a long time. But this time I can't, it sounds too unnatural to me.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 11 Février 2007 20:57