Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - marketing? ragione e istinto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 新聞 - ビジネス / 仕事

タイトル
marketing? ragione e istinto
テキスト
silpistar様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

di solito uso il "lei" per gli ospiti di questa rubrica, anche se noti e frequentati da tempo. ma questa volta non posso, mi suona troppo innaturale.

タイトル
Marketing? reason and instinct
翻訳
英語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I usually adress the guests of this category formally, even if I have known them and been in touch with them for a long time. But this time I can't, it sounds too unnatural to me.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 2月 11日 20:57