| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
125 Font-lingvo Son Ar Chistr Ev'chistr'ta Laou rak chistr 'zo mat, loñla, Ev' chistr 'ta Laou rak chistr 'zo mat.
Ur blank ur blank ar chopinad, loñla, Ur blank ur blank ar chopinad. текÑÑ‚ Ñкорее вÑего на бретонÑком Ñзыке, поÑкольку переводчики онлайн Ñ Ð¸Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð´Ñкого и валлийÑкого не ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Можно перевеÑти на английÑкий (British English) Kompletaj tradukoj Drink, Laou Пей, Лау Пий, Лау | |
| |
| |
| |
357 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". mala vida Tu me estas dando mala vida Yo pronto me voy a escapar Gitana mia por lo menos date cuenta Gitana mia por favor Tu no me dejas ni respirar Tu me estas dando mala vida Cada dia se la traga mi corazon
Gitana mia! Mi corazoncito esta sufriendo Gitana mia por favor Sufriendo malnutricion Tu me estas dando mala vida Cada dia se la traga mi corazon! Dime tu porque te trato yo tan bien Cuando tu me hablas como a on cabron
Kompletaj tradukoj Mal de vivre upside down life ο πόνος να ζω Циганочка | |
| |
| |
| |
124 Font-lingvo Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en... Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin! Kompletaj tradukoj The most beautiful dream I've ever had ... Ðай-краÑивиÑÑ‚ Ñън, който Ñъм имал... Lo más bonito eres tú der schönste Traum,den ich jemals hatte... Самый Ñладкий Ñон, который приÑнилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ De mooiste droom die ik ooit heb gehad... Cel mai frumos vis pe care l-am avut vreodată este acela cu tine... Pats nuostabiausias sapnas,kurį sapnavau,buvo sapnuoti tave.... Legek Le plus beau rêve... Il piu bello... Kaikkein kaunein unelma minulla on.. Το πιο όμοÏφο όνειÏο που είχα ποτÎ, ήταν μαζί σου... O sonho mais belo que já tive NajljepÅ¡i san koji sam snio NajlepÅ¡i san koji sam sanjao san u kome si ti El més maco ets tu. Ëndrrën më të bukur që kam ëndërruar Den smukkeste drøm O sonho mais bonito... Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en.. Den vackraste dröm jag nÃ¥gonsin haft | |
| |
| |
467 Font-lingvo ENKLASTE APELSINTRYFFELN 3 msk ytterst finhackade syltade apelsinskal 2-3 msk apelsinlikör alt. konjak (kan uteslutas alt. bytas mot pressad apelsinsaft) 200 g vit blockchoklad 2 msk smör 0,75 dl vispgrädde
Låt apelsinskalen dra i likören /konjaken en stund.
Riv chokladen Koka upp grädden Häll grädden över den rivna chokladen o tillsätt smör + "Apelsin-hacket" Rör jämnt och låt svalna en stund. (gärna i kyl) -ju längre tid den står...desto fastare. Rulla små kulor, Spritsa eller Häll ut på bakplåtspapper o skär i bitar. Doppa i choklad, florsocker, kokos eller liknande… Kompletaj tradukoj Truffes d'oranges simplifiés. Simple Orange truffle | |