Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 5201 - 5220 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 161 ••• 241 •• 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 •• 281 ••• 361 •••• 761 ••••• 2761 ••••••Malantaŭa >>
694
Font-lingvo
Angla Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Kompletaj tradukoj
Hispana Comentarios al Album de música #4
Italia Note su un'album #4
Rusa Музыкальный альбом №4
Franca Notes sur un Album de musique #4
Sveda Anteckningar kring ett musikalbum #4
Nederlanda Aantekeningen bij een Album #4
Norvega Notater om musikk album #4
Pola Komentarz do albumu muzycznego
Germana Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turka Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Dana Notater til et musikalbum # 4
Čina simpligita Notes on a Music Album #4
22
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla my loves are older than me
my loves are older than me
Bu sekilde düzeltilmeden ne anlama geldigini ve düzeltilmis halini ACIL sekilde yine:)

Kompletaj tradukoj
Turka Yaşlı
245
Font-lingvo
Hispana ¿Cuando estarán corregidos los examenes? Hace ya...
¿Cuándo estarán corregidos los exámenes? Hace ya 12 días que fue el examen y solo éramos 4 alumnos. Soy estudiante extranjero y debo volver a mi país el día 13, ya escribí varias veces por email para preguntar esto (con distintas cuentas de correo por si el email no llegaba) y no me fueron respondidos

Kompletaj tradukoj
Angla When will the exams be corrected? We took...
Italia Quando saranno corretti gli esami?
55
10Font-lingvo10
Angla Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Kompletaj tradukoj
Rusa Слоган
Rumana Sloganul de marketing al unui muzician
Italia Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Dana En musikers markedsføringsslogan.
Bulgara Добре дошли в моя блян:
Nederlanda Een marketing slogan van een muzikant
Sveda En musikers slogan
Pola Muzyczny slogan marketingowy.
Norvega En musikers markedsføring slagord
Serba Slogan
Litova Sveiki atvykÄ™...
Franca Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Brazil-portugala Bem-vindo ao meu sonho
Hispana Bienvenido a mi sueño...
Hebrea התרגום שביקשת
Greka Σλόγκαν Μουσικού
Germana auf meiner Träumerei
Latina lingvo Avete cum vigilans somnio...
Kroata Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turka Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Čina simpligita 欢迎来到我的白日梦
Ukraina lingvo Слоган
Makedona lingvo Добро дојдовте во мојот сон ...
Čeĥa Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
Bosnia lingvo Dobro došli u moju maštu
Čina 伊朗的藝術搖滾
Hungara Egy zenész jelszava
Taja ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
283
Font-lingvo
Latina lingvo 3 Firbolg coloniam ex Australi ...
3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

Kompletaj tradukoj
Angla The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
Franca Les fir bolg et les Tuatha de Danann
81
Font-lingvo
Brazil-portugala "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me...
"Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo."
este é um pedaço do poema da cecília meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.

se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.

<Bridge by Lilian>
"If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through."

Kompletaj tradukoj
Franca Je ne sais pas...
Latina lingvo Nescio.
Turka Bilmiyorum...
785
Font-lingvo
Angla A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Kompletaj tradukoj
Hispana Cobertura de prensa de un músico
Italia Rassegna Stampa su un Musicista
Rumana Revista presei despre un muzician
Brazil-portugala Cobertura de imprensa de um músico
Rusa ОБзор музыкальной Прессы
Dana En musikers pressedækning
Sveda En musikers pressbevakning
Bulgara Преглед на музикалната преса
Pola Recenzje prasowe
Norvega En musikers pressedekning
Turka Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebrea כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
106
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Dualarım senin için
Yalnızlık Ona değil bana mahsusmuş. Soruyorum şimdi size; özlemek başka bir kadının teninde, diliniz ile onun ismini yazmak mı?
ingiliz

Kompletaj tradukoj
Angla My prayers for you
51
Font-lingvo
Turka İçen, öpüşen, birbirine bakarak şarkı söyleyen...
İçen,öpüşen,birbirine bakarak şarkı söyleyen çiftler göreceğim
kanada ing.

Kompletaj tradukoj
Angla I will see couples who will drink...
Germana Ich werde Paare sehen, die trinken...
309
Font-lingvo
Angla When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Kompletaj tradukoj
Hispana Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italia When There is More Beauty in the Contrary
Franca "When there is more beauty in the contrary"
Nederlanda Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Pola Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Sveda When There is More Beauty in the Contrary
Turka When There is More Beauty in the Contrary
Rusa Сингл Негара и Салима
Germana When There is More Beauty in the Contrary
Norvega When There is More Beauty in the Contrary
Dana When there is more Beauty in the Contrary
Hebrea כאשר יש יותר יופי בניגוד
101
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Araba قصف جوي
بدأت اليوم السبت المرحلة الثانية من مناورات حماة الولاية بتمرين لمقاتلات جيش الجمهورية الاسلامية الايرانية .

Kompletaj tradukoj
Persa lingvo حمله‌ی هوایی
82
Font-lingvo
Angla She is everything a father could ...
She is everything a father could ever wish for.
She is my angel, my sunshine, my everything.

<Admin's remark>
Added a conjugated verb to the second sentence in order to be acceptable according to Cucumis' submission rules.

This is for a tattoo, it means everything for me, she is my first baby so gotta be 200% correct

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Ea quidquid pater umquam vult est.
301
Font-lingvo
Angla Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Kompletaj tradukoj
Hispana Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italia Rock pittorico
Franca Le rock en images
Pola Obrazowy rock
Nederlanda Pictorial Rock
Rusa Графический Рок
Norvega Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Germana Rock-Malerei
Sveda Bildmässig rock
Turka Resimsel Rock
Dana Pictorial rock.
Čina simpligita 形象搖滾
70
Font-lingvo
Sveda Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

Kompletaj tradukoj
Hispana Quiero que te acuerdes...
Latina lingvo Volo te temporis mecum...
49
Font-lingvo
Turka muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda...
muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur.

Kompletaj tradukoj
Angla The power you need is present in your noble blood.
Latina lingvo Potentia, quae tibi opus est
20
Font-lingvo
Dana Lad os synge på skibet
-Lad os synge på skibet.
<bridge by Gamine>
"- Let us sing on the ship/boat"

<Admin's remark> two sentences removed according to rule #4.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo In cumba canamus.
63
Font-lingvo
Brazil-portugala Que não seja imortal, posto que é chama ...
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

Kompletaj tradukoj
Angla May it not be immortal since it's flame ...
Esperanto Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
Latina lingvo Immortale non sit, quoniam flamma est.
39
Font-lingvo
Portugala Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Rationem meam in eo cui credo quaero.
<< Antaŭa•••• 161 ••• 241 •• 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 •• 281 ••• 361 •••• 761 ••••• 2761 ••••••Malantaŭa >>