Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Latina lingvo - Du und ich..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermanaDanaLatina lingvo

Kategorio Taga vivo

Titolo
Du und ich..
Teksto
Submetigx per blaschke
Font-lingvo: Germana Tradukita per mezu

Du und ich.. du bist lieb. Auf Wiedersehen

Titolo
Ego et tu... duclis es. Vale.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo

Ego et tu... dulcis es. Vale.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 28 Junio 2011 15:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Junio 2011 00:25

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hello, Bilge!
Could you tell me whether it means: "You and me... You are beloved. Bye!"

beloved or dear/precious/valuable

CC: Bilge Ertan

27 Junio 2011 14:29

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Hello Aneta

It is:

"You and me, you are cute. Goodbye/ bye.


27 Junio 2011 15:26

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, Bilge!

---

Hi Alex!
I would change one word:
carus --> dulcis/suavis

What do you think?

27 Junio 2011 19:15

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
I prefer "dulcis"