Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Teksto
Submetigx per
canas27
Font-lingvo: Turka
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Titolo
today
Traduko
Angla
Tradukita per
silkworm16
Cel-lingvo: Angla
today, remind me of the appointment please
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 19 Aprilo 2008 05:15
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Aprilo 2008 00:08
anoxia
Nombro da afiŝoj: 10
It doesn't say "remind me" it says " dont make me forget. It may be same in the meaning maybe but the direct translation should be "Today dont make me forget the appointment please."
19 Aprilo 2008 00:15
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
How can one make another person forget/not remeber something?
Maybe "don't
let
me forget".
CC:
anoxia
19 Aprilo 2008 19:52
silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
"Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir."