Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
canas27
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
τίτλος
today
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
silkworm16
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
today, remind me of the appointment please
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Απρίλιος 2008 05:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Απρίλιος 2008 00:08
anoxia
Αριθμός μηνυμάτων: 10
It doesn't say "remind me" it says " dont make me forget. It may be same in the meaning maybe but the direct translation should be "Today dont make me forget the appointment please."
19 Απρίλιος 2008 00:15
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
How can one make another person forget/not remeber something?
Maybe "don't
let
me forget".
CC:
anoxia
19 Απρίλιος 2008 19:52
silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
"Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir."