Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Tekst
Poslao
canas27
Izvorni jezik: Turski
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Naslov
today
Prevođenje
Engleski
Preveo
silkworm16
Ciljni jezik: Engleski
today, remind me of the appointment please
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 19 travanj 2008 05:15
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 travanj 2008 00:08
anoxia
Broj poruka: 10
It doesn't say "remind me" it says " dont make me forget. It may be same in the meaning maybe but the direct translation should be "Today dont make me forget the appointment please."
19 travanj 2008 00:15
casper tavernello
Broj poruka: 5057
How can one make another person forget/not remeber something?
Maybe "don't
let
me forget".
CC:
anoxia
19 travanj 2008 19:52
silkworm16
Broj poruka: 172
"Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir."