Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Tekstur
Framborið av canas27
Uppruna mál: Turkiskt

bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen

Heiti
today
Umseting
Enskt

Umsett av silkworm16
Ynskt mál: Enskt

today, remind me of the appointment please
Góðkent av lilian canale - 19 Apríl 2008 05:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Apríl 2008 00:08

anoxia
Tal av boðum: 10
It doesn't say "remind me" it says " dont make me forget. It may be same in the meaning maybe but the direct translation should be "Today dont make me forget the appointment please."

19 Apríl 2008 00:15

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
How can one make another person forget/not remeber something?
Maybe "don't let me forget".

CC: anoxia

19 Apríl 2008 19:52

silkworm16
Tal av boðum: 172
"Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir."