Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Testo
Aggiunto da
canas27
Lingua originale: Turco
bugün bana randevuyu unutturmayın lütfen
Titolo
today
Traduzione
Inglese
Tradotto da
silkworm16
Lingua di destinazione: Inglese
today, remind me of the appointment please
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 19 Aprile 2008 05:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Aprile 2008 00:08
anoxia
Numero di messaggi: 10
It doesn't say "remind me" it says " dont make me forget. It may be same in the meaning maybe but the direct translation should be "Today dont make me forget the appointment please."
19 Aprile 2008 00:15
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
How can one make another person forget/not remeber something?
Maybe "don't
let
me forget".
CC:
anoxia
19 Aprile 2008 19:52
silkworm16
Numero di messaggi: 172
"Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir."