Traduko - Pola-Sveda - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...Nuna stato Traduko
Kategorio Familiara - Infanoj kaj dekkelkuloj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie... | | Font-lingvo: Pola
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty, juz po |
|
| | TradukoSveda Tradukita per donkey | Cel-lingvo: Sveda
Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Piagabriella - 20 Majo 2008 19:54
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Majo 2008 07:19 | | | Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill | | | 20 Majo 2008 09:53 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | samma motivering som Caspers. | | | 20 Majo 2008 12:27 | | | According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary. | | | 20 Majo 2008 13:31 | | | oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa | | | 20 Majo 2008 13:35 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker. | | | 20 Majo 2008 14:27 | | wknNombro da afiŝoj: 332 | "and that you after" not translated |
|
|