Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-스웨덴어 - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어스웨덴어

분류 속어 - 어린이 그리고 10대들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
본문
linotype에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po

제목
jag vet
번역
스웨덴어

donkey에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
Piagabriella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 20일 19:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 20일 07:19

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill

2008년 5월 20일 09:53

pias
게시물 갯수: 8113
samma motivering som Caspers.

2008년 5월 20일 12:27

gamine
게시물 갯수: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.

2008년 5월 20일 13:31

donkey
게시물 갯수: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa

2008년 5월 20일 13:35

pias
게시물 갯수: 8113
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.

2008년 5월 20일 14:27

wkn
게시물 갯수: 332
"and that you after" not translated