Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Švedų - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Vaikai ir paaugliai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Tekstas
Pateikta
linotype
Originalo kalba: Lenkų
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po
Pavadinimas
jag vet
Vertimas
Švedų
Išvertė
donkey
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
Validated by
Piagabriella
- 20 gegužė 2008 19:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 gegužė 2008 07:19
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon
inte
vill
20 gegužė 2008 09:53
pias
Žinučių kiekis: 8114
samma motivering som Caspers.
20 gegužė 2008 12:27
gamine
Žinučių kiekis: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.
20 gegužė 2008 13:31
donkey
Žinučių kiekis: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa
20 gegužė 2008 13:35
pias
Žinučių kiekis: 8114
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.
20 gegužė 2008 14:27
wkn
Žinučių kiekis: 332
"and that you after" not translated