Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Swedish - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Децата и младежите
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Текст
Предоставено от
linotype
Език, от който се превежда: Полски
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po
Заглавие
jag vet
Превод
Swedish
Преведено от
donkey
Желан език: Swedish
Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
За последен път се одобри от
Piagabriella
- 20 Май 2008 19:54
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Май 2008 07:19
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon
inte
vill
20 Май 2008 09:53
pias
Общо мнения: 8114
samma motivering som Caspers.
20 Май 2008 12:27
gamine
Общо мнения: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.
20 Май 2008 13:31
donkey
Общо мнения: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa
20 Май 2008 13:35
pias
Общо мнения: 8114
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.
20 Май 2008 14:27
wkn
Общо мнения: 332
"and that you after" not translated