Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Svensk - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Børn og unge
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Tekst
Tilmeldt af
linotype
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po
Titel
jag vet
Oversættelse
Svensk
Oversat af
donkey
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
Senest valideret eller redigeret af
Piagabriella
- 20 Maj 2008 19:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Maj 2008 07:19
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon
inte
vill
20 Maj 2008 09:53
pias
Antal indlæg: 8114
samma motivering som Caspers.
20 Maj 2008 12:27
gamine
Antal indlæg: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.
20 Maj 2008 13:31
donkey
Antal indlæg: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa
20 Maj 2008 13:35
pias
Antal indlæg: 8114
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.
20 Maj 2008 14:27
wkn
Antal indlæg: 332
"and that you after" not translated