Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Švedski - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiŠvedski

Kategorija Govorni jezik - Djeca i adolescenti

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Tekst
Poslao linotype
Izvorni jezik: Poljski

Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po

Naslov
jag vet
Prevođenje
Švedski

Preveo donkey
Ciljni jezik: Švedski

Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 20 svibanj 2008 19:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 svibanj 2008 07:19

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill

20 svibanj 2008 09:53

pias
Broj poruka: 8114
samma motivering som Caspers.

20 svibanj 2008 12:27

gamine
Broj poruka: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.

20 svibanj 2008 13:31

donkey
Broj poruka: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa

20 svibanj 2008 13:35

pias
Broj poruka: 8114
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.

20 svibanj 2008 14:27

wkn
Broj poruka: 332
"and that you after" not translated